Cet ouvrage analyse l'impact du romantisme allemand sur l'œuvre d'artistes contemporains dans une perspective transmédiale (littérature, théâtre, opéra, danse…). La première partie définit le romantisme allemand comme un espace marqué par les re-créations, les singularités et les re-médiations, dans une volonté de réenchantement du monde. La deuxième partie compare la transposition d'un médium à un autre à l'acte de traduction, par lequel le traducteur se positionne comme co-créateur de l'œuvre traduite. Enfin, la troisième partie explore l'engagement des œuvres contemporaines prenant leur source dans le romantisme allemand, notamment au niveau écologique, en redéfinissant la place de l'individu, de la nature et de l'altérité dans la société.